[The above is mostly a
reading of the text below, with an occasional aside thrown in for good measure,
as they strike me as relevant. I welcome
questions, comments, or concerns about the material contained in this video.]
If any novel would have the ability to impress with its insights into the human condition, you would think it would be one about a teenage boy named Gyorgy trying to survive as he is torn away from his family one day, and then randomly shuffled from one concentration camp to the next. Add to this a narrator whose first-person, documental prose discusses everything from his father being transferred to a labor camp to, at the end of the novel, his blasé reaction to his father’s death in the camps. Thinking back on it, this was one of the central problems for me: his reactions, even to the most horrific experiences (like finding out that there were crematoria in the camps), was unconvincingly cool and aloof.
In one of the last sentences of “Fateless,” Gyorgy says “Everybody will ask me about the deprivations, the ‘terror of the camps,’ but for me, the happiness there will always be the most memorable experience, perhaps. Yes, that’s what I’ll tell them the next time they ask me: about the happiness in those camps.” I wonder what survivors today would say about that sentence; I do not deny that some might find it interesting, but I would be curious about the average reaction that a Holocaust survivor had to it. What I find most disconcerting about this is not that he could have found happiness in the camps. We are forced to find our own ways to survive psychologically, after all. But nothing in the book leading up to that sentence would have led the reader to believe that it was true. As a result, the whole thing ended up feeling false, more like a series of diary entries than a coherent, lucid account of concentration camp life. I use the term “diary entries” here because, while so many people claim that this is biographical or semi-biographical novel, Kertesz has purportedly denied this is true.
But I should note some important qualifications. I didn’t read the novel in Hungarian, I may have been in a particularly non-receptive mood while reading it, et cetera. Another reviewer wrote, “In the end I remained as detached and as unengaged as Gyorgy himself.” I agree. And because of that, I’m afraid it will not stick with me in the same way, say, that Primo Levi’s “The Periodic Table” has.
I was glad this was not, as so much popular Holocaust fiction is, a simplistic story of “good triumphing over evil.” Kertesz never turns the events in the camps into some gratuitous pornography of atrocity after atrocity, leaving us to sanctimoniously shake our heads in disapproval. How true is it? In some ways, I hope I will never find out. But the sincerity of his literary effort and vision are not something I cannot call into question.
No comments:
Post a Comment